MÉXICO SE ESCRIBE CON X / MEXICO IS SPLELLED WITH AN X

MÉXICO SE ESCRIBE CON X / MEXICO IS SPLELLED WITH AN X

NAHUATLISMOS Y ETIMOLOGÍAS DEL NÁHUATL PARA NIÑOS Y JÓVENES

CANTÚ BOLÁN, BRENDA

$200.00
IVA incluido
Disponible
Editorial:
RESISTENCIA
Año de edición:
2018
Materia
Idiomas para niños
ISBN:
978-607-8583-01-0
Páginas:
47
Encuadernación:
Rústica
$200.00
IVA incluido
Disponible
Añadir a favoritos

Cuando los españoles llegaron a México aprendieron muchas cosas de los nativos indígenas y también les enseñaron cosas nuevas.
Con el paso del tiempo, los mexicanos fueron conviviendo con ellos y aprendiendo su idioma;
al pasar los años llegaron a mezclar el náhuatl con el español, creando nuevas palabras que hoy se conocen con el nombre de nahuatlismos.
Aquí aprenderás algunos de ellos, y descubrirás que ¡siguen siendo utilizados en la actualidad!

Artículos relacionados

  • ESCUELA DE DINOSAURIOS
    CAMPOS HUITRON, IMELDA GUADALUPE
    Esta historia te encantará porque se desarrolla en la escuela, sí, en la escuela, pero es una escuela de dinosaurios. Los pequeños dinosaurios, así como tú, juegan, cantan, ríen, estudian y viven aventuras divertidas.El director, un Rex enorme, es muy estricto y les enseña valores a sus alumnos como: la puntualidad, el compartir y cumplir con sus tareas. También se presentan pr...
    Disponible

    $45.00

  • FLOR SIN RAÍZ
    JOHANSSON, PATRICK
    Los diálogos bellamente desarrollados en torno a la libertad alcanzada, y a la pérdida inevitable y fatal de Xochitzin, la florecita, confieren su significación más honda a la palabra que da nombre al relato: Ahmelhuayoxóchitl, Flor sin raíz.Joya literaria que ha venido a enriquecer aún más la milenaria literatura náhuatl, es ésta que debemos a Patrick Johansson. Que muchos pu...
    Disponible

    $199.00

  • MIGUEL EL INGENIOSO
    MUSEO ICONOGRÁFICO DEL QUIJOTE
    Quizá haz escuchador hablar de un libro curioso: "El ingenioso hidaldo Don Quijote de la Mancha" pero mucho antes de que don Quijote y Sancho, los dos inseparables protagonistas, recorrieran las llanuras españolas rescatantdo doncellas, luchando contra gigantes y auxiliando a los desamparados, un escritor tuvo el acierto de darles vida con su imaginación y poner por escrito su...
    Disponible

    $149.00

  • POPOL WUJ PARA NIÑOS - TRILINGÜE
    MUSEO ICONOGRÁFICO DEL QUIJOTE
    La traducción al náhuatl de fragmentos escogidos del mito maya quiché conocido como Popol Wuj tiene como propósitos revitalizar una lengua autóctona mexicana en peligro de extinción, y llevar la famosa obra de los antiguos pueblos quichés de Guatemala a niños nahuas hablantes de México. Busca asimismo propiciar una comprensión más plena de la forma y los contenidos de un relato...
    Disponible

    $139.00

  • TYETY ÑUTYOK / EL NIÑO PRODIGIO / THE CHILD PRODIGY
    MURIEL DIAZ, OBDULIO
    En la versión elaborada por el intelectual ikojts Obdulio Muriel, a partir de la narración de Otilio Castellanos, la gente recuerda al niño milagroso y espera su regreso para que sus maravillas beneficien al pueblo ikojts que habita su territorio ancestral, librándolo de la devastación ambiental y cultural. ...
    Disponible

    $200.00

  • PRINCIPITO, EL - TRILINGÜE
    SAINT EXUPERY, ANTOINE DE
    La traducción al náhuatl de El Principito, celebérrima fábula, pequeña como su protagonista, pero gigantesca a la luz de los valores que entraña, tiene varios propósitos. Se inscribe en el marco de una cruzada para revitalizar una lengua autóctona mexicana en peligro de extinción: corresponde a un afán por llevar lo más destacado de la literatura universal a los pueblos indígen...
    Disponible

    $199.00